Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    the result

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    n.名詞結果
    The result of the election was announced last night.
    n.名詞試合結果
    What was the result of the football match?
    n.名詞検査結果
    The doctor is waiting for the result of the blood test.

    動画字幕

    言葉が傷つける理由:クラッシュコース哲学 #28 (How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28)

    10:46言葉が傷つける理由:クラッシュコース哲学 #28 (How Words Can Harm: Crash Course Philosophy #28)
    • And the result is often ambiguity, when a statement has more than one plausible interpretation.

      そして、その結果はしばしば曖昧さであり、一つの発言に複数のもっともらしい解釈がある場合です。

    • And the result is often ambiguity – when a statement has more than one plausible interpretation.
    B1 中級

    「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)

    16:23「あなたにいじめられるつもりはない」:パム・ボンディ氏、民主党上院議員シフ氏とパディーヤ氏が激突 ('I’m not going to be bullied by you': Pam Bondi clashes with Dem Senators Schiff and Padilla)
    • Was there massive fraud affecting the result of the 2020 election, yes or no?

      2020年の選挙結果に影響する大規模な不正はあったのか、それともなかったのか?

    • Was there massive fraud affecting the result of the 2020 election?

      私はこの委員会にコミットする。

    B1 中級

    2025年、ジャーナリングで人生を変えよう (Change Your Life by Journalling in 2025)

    16:042025年、ジャーナリングで人生を変えよう (Change Your Life by Journalling in 2025)
    • If, for example, you eat well and you exercise regularly, then the result is that you're gonna be fairly healthy and fit.

      例えば、よく食べ、定期的に運動していれば、結果的にかなり健康で健康的な体になる。

    • If for example, you eat well and you exercise regularly, then the result is that you're going to be fairly healthy and fit.

      この仕事に就くかあの仕事に就くか、この人と結婚するかあの人と結婚するか、この街に引っ越すかあの街に引っ越すかで、人生の方向性は完全に変わる。

    A2 初級

    なぜ大惨事は皆の精神をかき乱すのか? (Why Do Big Tragedies Mess With Everyone’s Head? ?)

    03:12なぜ大惨事は皆の精神をかき乱すのか? (Why Do Big Tragedies Mess With Everyone’s Head? ?)
    • they were the result of millions of people adapting at the same time.

      特定の場所の文化が、それに大きな影響を与えることがあります。

    • They were the result of millions of people adapting at the same time.

      それらは、何百万人もの人々が同時に適応した結果でした。

    B1 中級

    運動が長寿にもたらすメリット (The benefits of exercise for longevity)

    12:40運動が長寿にもたらすメリット (The benefits of exercise for longevity)
    • Have been in that situation Exercise really is the is the king of of interventions so you alluded to Something that is one of my favorite topics, which is called the centenarian decathlon so And again, I realize that some people have read the book and they understand what this means or they've heard me talk about it But again, the purpose of this podcast I think is to make sure that someone who's new Maybe maybe gets up to speed on this or it's a refresher for someone so The centenarian decathlon is an idea that came to me in the summer of 2018 and it's It's an idea that Occurred in an instant, but it was really the result of many years probably four years of suffering so to speak so The the suffering started in at the end of 2014 when I decided to stop competitively cycling and Not only did I stop cycling, but I was not gonna go back to any other sport So I was not going to be competing anymore in Masters swimming Cycling obviously had no desire to go back and compete in boxing or martial arts or anything like that basically, I was I was done competing and All I wanted to do was exercise for the sake of exercise and this for me at least was a bizarre Foreign idea because from the age of 13 until that point in time, which was 41 or 42 I had never Trained without a specific purpose Every single rep every single lap every single pedal stroke everything I ever did was always geared towards a purpose and Now for the first time ever I was kind of like, huh, what should I do today?

      このポッドキャストの目的は、初めてこのポッドキャストに参加する人に、このポッドキャストの内容を理解してもらうこと、あるいはこのポッドキャストの内容を再確認してもらうことだと思います、センテナリアン十種競技は、2018年の夏に思いついたアイデアで、一瞬で思いついたアイデアなのですが、実際には何年もの、いわば4年間の苦しみの結果でした、サイクリングをやめただけでなく、他のスポーツに戻るつもりもなかった。だから、マスターズ・スイミングの競技に出るつもりもなかったし、サイクリングに戻ってボクシングや格闘技の競技に

    • but it was really the result of many years, uh, probably four years of suffering, uh, so to speak.

      この安定性ゲームの各要素は非常に微妙なものだから、ポッドキャストで専用の番組を作ったんだ。

    B1 中級

    ジェニー:ザン・ロウによる「ザ・ルビー・インタビュー」 (JENNIE: The Ruby Interview with Zane Lowe)

    48:31ジェニー:ザン・ロウによる「ザ・ルビー・インタビュー」 (JENNIE: The Ruby Interview with Zane Lowe)
    • But it's like, no, but focus on the result.

      そうね。

    • But it's like, no, but focus on the result.

      私にとって、ドムは自由で自由な魂を持った人みたいなものよ。

    A2 初級

    構造の選び方:Even If、Even Though、Even When (Choose the Right Structure: Even If vs Even Though vs Even When)

    07:24構造の選び方:Even If、Even Though、Even When (Choose the Right Structure: Even If vs Even Though vs Even When)
    • When you say even if, you're saying, "I don't know whether this is true or not," and it doesn't change the result.

      まずは「even if」から始めましょう。

    • "I don't know whether this is true or not, and it doesn't change the result."
    A2 初級

    レオナルド・ダ・ヴィンチが天才であった証拠 (Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)

    10:58レオナルド・ダ・ヴィンチが天才であった証拠 (Proof That Leonardo da Vinci Was a Genius)
    • And the result was unexpected: originally, the woman wasn't holding any creature in her arms.
    • And the result was unexpected: originally, the woman wasn't holding any creature in her arms.

      そしてその結果は予想外でした。当初、女性は何も抱いていなかったのです。

    B2 中上級

    運は人生をどれだけ左右するのか? (How Much Does Luck Decide Our Lives?)

    03:26運は人生をどれだけ左右するのか? (How Much Does Luck Decide Our Lives?)
    • We would think it extremely suspicious if someone explained that they had been sacked but added that this was simply the result of bad luck.

      幸運、あるいはかつて知られていた

    • but added that this was simply the result of 'bad luck'. And we would think it equally

      運命をあまり信じない。

    B2 中上級

    英語を話しますか?中国で14年間見てきた最大の英語学習の誤り (Speaking English? The Biggest English Learning Mistake I Saw After 14 Years in China)

    11:07英語を話しますか?中国で14年間見てきた最大の英語学習の誤り (Speaking English? The Biggest English Learning Mistake I Saw After 14 Years in China)
    • Her accent was not the result of memorizing symbols or studying complex diagrams but of living within a linguistic environment where the same patterns were heard and practiced consistently.

      妻と私が英語でのコミュニケーションを強化していたとき、私の家でも同じ原則が展開されるのを目にしました。

    • Her accent was not the result of memorizing symbols or studying complex diagrams,

      彼女のアクセントは、同じパターンが一貫して聞かれ、練習された言語環境の中で生きることであり、記号を暗記したり複雑な図を研究したりした結果ではありませんでした。

    B1 中級